Matthew 26:67 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Nun spien sie ihm ins Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten; andere gaben ihm Backenstreiche
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da spieen sie ihm ins Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten; andere gaben ihm Backenstreiche
German 1545
Da speieten sie aus in sein Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten. Etliche aber schlugen ihn ins Angesicht
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Dann spuckten sie ihm ins Gesicht und schlugen ihn mit Fäusten. Einige gaben ihm Ohrfeigen
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da speieten sie Ihm ins Angesicht und schlugen Ihn mit Fäusten. Etliche aber gaben Ihm Backenstreiche,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er ist des Todes schuldig. Dann spieen sie ihm ins Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten; etliche aber gaben ihm Backenstreiche
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nun spien sie ihm ins Gesicht und schlugen ihn mit Fäusten; andere gaben ihm Stockschläge;
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann spuckten sie Jesus ins Gesicht und schlugen ihn mit Fäusten. Andere gaben ihm Ohrfeigen
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann spuckten sie Jesus ins Gesicht und schlugen mit den Fäusten auf ihn ein. Andere gaben ihm Ohrfeigen
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Darauf spuckten sie hin in sein Angesicht und ohrfeigten ihn, andere aber schlugen,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da spien sie ihm ins Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten. Einige aber schlugen ihn ins Angesicht
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da spieen sie aus in sein Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten. Etliche aber schlugen ihn ins Angesicht
German Luther Heute 2021
Dann spuckten sie ihm ins Gesicht und schlugen ihn mit Fäusten. Einige aber schlugen ihn ins Gesicht
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da spuckten sie ihm ins Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten; andere gaben ihm Backenstreiche
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Hierauf spien sie ihm ins Gesicht und schlugen ihn mit Fäusten, andere mit Stöcken,
German Ubersetzung 2014
Dann spuckten sie Jesus ins Gesicht und schlugen ihn mit Fäusten. Andere gaben ihm Ohrfeigen