Matthew 26:8 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Bei diesem Anblick wurden die Jünger unwillig und sprachen:
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als das seine Jünger sahen, wurden sie entrüstet und sprachen: Wozu diese Verschwendung?
German 1545
Da das seine Jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: Wozu dient dieser Unrat?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Die Jünger waren empört, als sie das sahen: »Was soll diese Verschwendung?
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da das aber die Jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: Wozu diese Verschwendung?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Als aber die Jünger es sahen, wurden sie unwillig und sprachen: Wozu diese Verschwendung?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als die Jünger dies sahen, wurden sie unwillig und sprachen: "Wozu diese Verschwendung?
German HEUTE (Bibel Heute)
Als die Jünger das sahen, waren sie empört. "Was soll diese Verschwendung?", sagten sie.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als die Jünger das sahen, regten sie sich auf: »Das ist ja die reinste Verschwendung!
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Gesehen habend aber, die Jünger wurden unwillig, sagend: Wofür diese Vergeudung?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da das die Jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: Wozu diese Vergeudung?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da das seine Jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: Wozu diese Vergeudung?
German Luther Heute 2021
Als das seine Jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: „Wozu diese Vergeudung?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als das seine Jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: Wozu diese Verschwendung?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als es aber die Jünger sahen, sprachen sie ihren Unwillen aus: wozu dies so verderben?
German Ubersetzung 2014
Als die Jünger das sahen, waren sie empört. "Was soll diese Verschwendung?", sagten sie.