Matthew 27:5 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Sie antworteten ihm: "Was geht uns das an? Das ist deine Sache!" Da warf er das Geld in den Tempel und eilte davon, ging hin und erhängte sich.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da warf er die Silberlinge in den Tempel und machte sich davon, ging hin und erhängte sich.
German 1545
Sie sprachen: Was gehet uns das an? Da siehe du zu! Und er warf die Silberlinge in den Tempel, hub sich davon, ging hin und erhängte sich selbst.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Da nahm Judas das Geld und warf es in den Tempel. Danach ging er weg und erhängte sich.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und er warf die Silberlinge dahin in den Tempel, entwich, ging hin und erhängte sich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er warf die Silberlinge in den Tempel und machte sich davon und ging hin und erhängte sich.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da warf er die Silberstücke in den Tempel; ging weg und henkte sich mit einem Strick.
German HEUTE (Bibel Heute)
Da nahm Judas das Geld und warf es in den Tempel. Dann ging er weg und erhängte sich.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da nahm Judas das Geld und warf es in den Tempel. Dann lief er fort und erhängte sich.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und geworfen habend die Silberstücke in den Tempel, ging er weg und, hingegangen, erhängte er sich.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er warf die Silberlinge in den Tempel, ging davon und erhängte sich.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Sie sprachen: Was geht uns das an? Da siehe du zu! Und er warf die Silberlinge in den Tempel, hob sich davon, ging hin und erhängte sich selbst.
German Luther Heute 2021
Und er warf die Silberlinge in den Tempel, machte sich auf und ging weg und erhängte sich.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da warf er die Silberlinge im Tempel hin und machte sich davon, ging hin und erhängte sich.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da warf er die Silberstücke in den Tempel, zog sich zurück und gieng hin und erhenkte sich.
German Ubersetzung 2014
Da nahm Judas das Geld und warf es in den Tempel. Dann ging er weg und erhängte sich.