Matthew 27:8 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Darum heißt der Acker noch heutigentags der Blutacker.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Daher wird jener Acker Blutacker genannt bis auf den heutigen Tag.
German 1545
Daher ist derselbige Acker genannt der Blutacker bis auf den heutigen Tag.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Dieses Stück Land heißt daher bis heute »Blutacker«.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Daher jenes Feld bis auf den heutigen Tag der Blutacker heißt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Deswegen ist jener Acker Blutacker genannt worden bis auf den heutigen Tag.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Deshalb heißt dieser Acker bis auf den heutigen Tag Blutacker.
German HEUTE (Bibel Heute)
Deshalb heißt dieses Stück Land heute noch "Blutacker".
German HFA (Hoffnung für Alle)
Noch heute heißt dieser Friedhof deshalb »Blutacker«.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Deswegen wurde genannt jener Acker "Acker Blutes" bis zum heutigen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Daher heißt dieser Acker Blutacker bis auf den heutigen Tag.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Daher ist dieser Acker genannt der Blutacker bis auf den heutigen Tag.
German Luther Heute 2021
Daher wird dieser Acker bis auf den heutigen Tag Blutacker genannt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Daher wird jener Acker »Blutacker« genannt bis zum heutigen Tag.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
darum bekam der Acker den Namen Blutacker bis heute.
German Ubersetzung 2014
Deshalb heißt dieses Stück Land heute noch "Blutacker".