Matthew 28:17 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Bei seinem Anblick fielen sie anbetend vor ihm nieder; andere aber hatten Zweifel.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und als sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.
German 1545
Und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Bei seinem Anblick warfen sie sich vor ihm nieder; allerdings hatten einige noch Zweifel.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und da sie Ihn sahen, fielen sie vor Ihm nieder; einige aber zweifelten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und als sie ihn sahen, warfen sie sich vor ihm nieder; einige aber zweifelten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als sie ihn sahen, beteten sie ihn an; andere aber waren noch im Zweifel.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als sie ihn dort sahen, warfen sie sich vor ihm nieder, doch einige andere zauderten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als sie ihn dort sahen, fielen sie vor ihm nieder. Einige aber hatten Zweifel.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und gesehen habend ihn, warfen sie sich nieder, andere aber zweifelten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und als sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; einige aber zweifelten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.
German Luther Heute 2021
Und als sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; einige aber zweifelten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und als sie ihn sahen, warfen sie sich anbetend vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und da sie ihn sahen, da warfen sie sich nieder, doch etliche zweifelten.
German Ubersetzung 2014
Als sie ihn dort sahen, warfen sie sich vor ihm nieder, doch einige andere zauderten.