Matthew 3:13 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Damals kam auch Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, um sich von ihm taufen zu lassen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da kommt Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, um sich von ihm taufen zu lassen.
German 1545
Zu der Zeit kam Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, daß er sich von ihm taufen ließe.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Auch Jesus kam aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, um sich von ihm taufen zu lassen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Alsdann kommt Jesus aus Galiläa herbei an den Jordan zu Johannes, um Sich von ihm taufen zu lassen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dann kommt Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, um von ihm getauft zu werden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Damals kam Jesus von Galiläa her an den Jordan, um von ihm getauft zu werden.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann kam Jesus aus Galiläa zu Johannes an den Jordan, um sich von ihm taufen zu lassen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Auch Jesus kam aus seiner Heimat in Galiläa an den Jordan, um sich von Johannes taufen zu lassen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Darauf kommt Jesus her von Galiläa an den Jordan zu Johannes, um sich taufen zu lassen von ihm.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Zu der Zeit kam Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, dass er sich von ihm taufen ließe.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Zu der Zeit kam Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, daß er sich von ihm taufen ließe.
German Luther Heute 2021
Zu der Zeit kam Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, um sich von ihm taufen zu lassen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da kommt Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, um sich von ihm taufen zu lassen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Hierauf erscheint Jesus von Galiläa am Jordan bei Johannes, sich von ihm taufen zu lassen.
German Ubersetzung 2014
Dann kam Jesus aus Galiläa zu Johannes an den Jordan, um sich von ihm taufen zu lassen.