Matthew 3:6 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
ließen sich im Jordanflusse taufen und bekannten ihre Sünden.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und es wurden von ihm getauft im Jordan, die ihre Sünden bekannten.
German 1545
und ließen sich taufen von ihm im Jordan und bekannten ihre Sünden.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
sie bekannten ihre Sünden und ließen sich im Jordan von ihm taufen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und wurden von ihm im Jordan getauft, und bekannten ihre Sünden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und sie wurden von ihm im Jordan getauft, indem sie ihre Sünden bekannten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Man ließ sich von ihm im Jordanfluß taufen und bekannte dabei seine Sünden.
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie ließen sich im Jordan von ihm taufen und bekannten dabei ihre Sünden.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie bekannten ihre Sünden und ließen sich von ihm im Jordan taufen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und sie ließen sich taufen im Jordan Fluß von ihm, bekennend ihre Sünden.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und ließen sich taufen von ihm im Jordan und bekannten ihre Sünden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und ließen sich taufen von ihm im Jordan und bekannten ihre Sünden.
German Luther Heute 2021
und ließen sich taufen von ihm im Jordan und bekannten ihre Sünden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und es wurden von ihm im Jordan getauft, die ihre Sünden bekannten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und ließen sich im Jordanfluß von ihm taufen, indem sie ihre Sünden bekannten.
German Ubersetzung 2014
Sie ließen sich im Jordan von ihm taufen und bekannten dabei ihre Sünden.