Matthew 4:19 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Und er sprach zu ihnen: "Kommt und folget mir, ich will euch zu Menschenfischern machen."
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er spricht zu ihnen: Folget mir nach, und ich will euch zu Menschenfischern machen!
German 1545
Und er sprach zu ihnen: Folget mir nach; sich will euch zu Menschenfischern machen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Jesus sagte zu ihnen: »Kommt, folgt mir nach! Ich will euch zu Menschenfischern machen.«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und Er spricht zu ihnen: Kommet her, Mir nach, und Ich will euch zu Menschenfischern machen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er spricht zu ihnen: Kommet mir nach, und ich werde euch zu Menschenfischern machen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er sprach zu ihnen: "Kommt! Folget mir! ich werde euch zu Menschenfischern machen."
German HEUTE (Bibel Heute)
Jesus sagte zu ihnen: "Kommt, folgt mir! Ich werde euch zu Menschenfischern machen."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da forderte Jesus sie auf: »Kommt, folgt mir nach! Ich werde euch zu Menschen machen, die andere für Gott gewinnen. «
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und er sagt zu ihnen: Kommt hierher, nach mir! Und ich werde machen euch zu Fischern von Menschen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er sprach zu ihnen: Kommt, folgt mir nach! Ich will euch zu Menschenfischern machen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er sprach zu ihnen: Folget mir nach; ich will euch zu Menschenfischern machen!
German Luther Heute 2021
Und er sprach zu ihnen: „Folgt mir nach; ich will euch zu Menschenfischern machen!“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er spricht zu ihnen: Folgt mir nach, und ich will euch zu Menschenfischern machen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er sagt zu ihnen: kommet mir nach, so will ich euch zu Menschenfischern machen.
German Ubersetzung 2014
Jesus sagte zu ihnen: "Auf, mir nach! Ich werde euch zu Menschenfischern machen."