Matthew 5:2 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Da tat er seinen Mund auf und lehrte sie also:
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach:
German 1545
Und er tat seinen Mund auf, lehrete sie und sprach:
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
und er begann sie zu lehren.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und Er tat Seinen Mund auf, lehrte sie und sprach:
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann tat er seinen Mund auf, lehrte sie und sprach:
German HEUTE (Bibel Heute)
und er begann, sie zu lehren. Er sagte:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann begann er, sie mit den folgenden Worten zu lehren:
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und geöffnet habend seinen Mund, lehrte er sie, sagend:
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach:
German Luther Heute 2021
Und er öffnete seinen Mund, lehrte sie und sprach:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er tat seinen Mund auf [zu einer Rede], lehrte sie und sprach:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er that seinen Mund auf und lehrte sie also:
German Ubersetzung 2014
und er begann, sie zu lehren. Er sagte: