Matthew 5:31 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Ferner ist gesagt worden: Wer sein Weib entläßt, der soll ihr einen Scheidebrief geben.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Es ist auch gesagt: «Wer sich von seiner Frau scheidet, der gebe ihr einen Scheidebrief.»
German 1545
Es ist auch gesagt: Wer sich von seinem Weibe scheidet, der soll ihr geben einen Scheidebrief.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Es heißt: ›Wer sich von seiner Frau scheiden will, muss ihr eine Scheidungsurkunde aushändigen.‹
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Es ist aber gesagt worden: Wer sich von seinem Weibe scheidet, der gebe ihr einen Scheidebrief.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Es ist aber gesagt: Wer irgend sein Weib entlassen wird, gebe ihr einen Scheidebrief.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und weiter ward gesagt: 'Wer sein Weib entlassen will, der gebe ihr einen Scheidebrief!'
German HEUTE (Bibel Heute)
Es heißt: 'Wer sich von seiner Frau trennen will, muss ihr einen Scheidebrief ausstellen.'
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Es heißt auch: ›Wer sich von seiner Frau trennen will, soll ihr eine Scheidungsurkunde geben.‹
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Gesagt worden ist ferner: Wer entläßt seine Frau, soll geben ihr einen Scheidebrief!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Es ist auch gesagt: »Wer sich von seiner Frau scheidet, der soll ihr einen Scheidebrief geben.«
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es ist auch gesagt: "Wer sich von seinem Weibe scheidet, der soll ihr geben einen Scheidebrief."
German Luther Heute 2021
Es ist auch gesagt: ‚Wer sich von seiner Frau scheidet, der soll ihr einen Scheidebrief geben.‘
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Es ist auch gesagt: »Wer sich von seiner Frau scheidet, der gebe ihr einen Scheidebrief«.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sodann ist gesagt: wer sein Weib entläßt, soll ihr einen Scheidebrief geben.
German Ubersetzung 2014
Es heißt: 'Wer sich von seiner Frau trennen will, muss ihr einen Scheidebrief ausstellen.'