Matthew 5:4 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Selig sind die Trauernden! Denn sie sollen getröstet werden.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Selig sind die Trauernden; denn sie sollen getröstet werden!
German 1545
Selig sind, die da Leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Glücklich zu preisen sind die, die trauern; denn sie werden getröstet werden.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Glückselig die Trauernden, denn sie werden getröstet werden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Selig die Trauernden; denn sie werden getröstet werden.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wie glücklich sind die, die trauern und weinen, denn Gott wird sie trösten!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Glücklich sind, die über diese Welt trauern, denn sie werden Trost finden.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Selig die Trauernden; denn sie werden getröstet werden.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Selig sind, die da Leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Selig sind, die da Leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.
German Luther Heute 2021
Selig sind, die Leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Glückselig sind die Trauernden, denn sie sollen getröstet werden!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Selig die Trauernden, denn sie werden getröstet werden.
German Ubersetzung 2014
Wie glücklich sind die, die Leid über Sünde tragen, / denn Gott wird sie trösten!