Matthew 6:21 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn wo dein Schatz ist, da ist auch dein Herz.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.
German 1545
Denn wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Denn wo dein Reichtum ist, da wird auch dein Herz sein.«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn wo dein Schatz ist, da ist auch dein Herz.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wo nämlich euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Denn wo ist dein Schatz, dort wird sein auch dein Herz.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn wo dein Schatz ist, da ist auch dein Herz.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz.
German Luther Heute 2021
Denn wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn wo dein Schatz ist, da ist auch dein Herz.
German Ubersetzung 2014
Denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.