Matthew 6:3 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Sondern, wenn du Liebeswerke übst, so soll deine linke Hand nicht wissen, was deine rechte tut,
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wenn du aber Almosen gibst, so soll deine linke Hand nicht wissen, was deine rechte tut,
German 1545
Wenn du aber Almosen gibst, so laß deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Wenn du den Armen etwas gibst, soll deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wenn du aber Almosen gibst, laß deine linke Hand nicht wissen, was deine rechte tut;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Du aber, wenn du Almosen gibst, so laß deine Linke nicht wissen, was deine Rechte tut;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sooft du also Almosen geben willst, soll deine Linke nicht wissen, was deine Rechte tut,
German HEUTE (Bibel Heute)
Wenn du den Armen etwas gibst, dann soll deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Bei dir soll es anders sein: Wenn du einem Bedürftigen hilfst, dann soll deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut;
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Du aber gibst ein Almosen, nicht soll wissen deine Linke, was tut deine Rechte,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wenn du aber Almosen gibst, so lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wenn du aber Almosen gibst, so laß deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut,
German Luther Heute 2021
Wenn du aber Almosen gibst, soll deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wenn du aber Almosen gibst, so soll deine linke Hand nicht wissen, was deine rechte tut,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wenn aber du Almosen gibst, so möge deine linke Hand nicht wissen, was deine rechte thut,
German Ubersetzung 2014
Wenn du den Armen etwas gibst, dann soll deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut,