Matthew 7:19 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Jeder Baum, der nicht nützliche Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein jeder Baum, der nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
German 1545
Ein jeglicher Baum, der nicht gute Früchte bringet, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Jeder Baum, der keine guten Früchte trägt, wird umgehauen und ins Feuer geworfen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Jeglicher Baum, der nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jeder Baum, der nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Jeder Baum, der keine gute Frucht trägt, wird umgehauen und ins Feuer geworfen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jeder Baum, der keine guten Früchte bringt, wird umgehauen und ins Feuer geworfen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jeder Baum, der keine guten Früchte bringt, wird umgehauen und verbrannt.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Jeder Baum nicht hervorbringende gute Frucht wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Jeder Baum, der nicht gute Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein jeglicher Baum, der nicht gute Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
German Luther Heute 2021
Jeder Baum, der nicht gute Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Jeder Baum, der keine gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jeder Baum, der nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
German Ubersetzung 2014
Jeder Baum, der keine guten Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.