Matthew 7:29 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn er lehrte sie wie einer, der dazu (göttliche) Vollmacht hatte, und nicht wie ihre Schriftgelehrten.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht hat, und nicht wie ihre Schriftgelehrten.
German 1545
Denn er predigte gewaltig und nicht wie die Schriftgelehrten.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
denn er lehrte sie nicht wie ihre Schriftgelehrten, sondern mit Vollmacht.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn Er lehrte sie wie einer, der Gewalt hat, und nicht wie die Schriftgelehrten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
denn er lehrte sie wie einer, der Gewalt hat, und nicht wie ihre Schriftgelehrten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er lehrte sie wie einer, der Vollmacht hat, und nicht wie ihre Schriftgelehrten und Pharisäer.
German HEUTE (Bibel Heute)
denn er sprach mit Vollmacht – ganz anders als ihre Gesetzeslehrer.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn Jesus lehrte sie mit einer Vollmacht, die Gott ihm verliehen hatte – ganz anders als ihre Schriftgelehrten.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
denn er war lehrend sie wie ein Vollmacht Habender und nicht wie ihre Schriftgelehrten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
denn er lehrte sie mit Vollmacht und nicht wie ihre Schriftgelehrten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn er predigte gewaltig und nicht wie die Schriftgelehrten.
German Luther Heute 2021
Denn er lehrte sie mit Vollmacht und nicht wie die Schriftgelehrten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht hat, und nicht wie die Schriftgelehrten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht hat, und nicht wie ihre Schriftgelehrten.
German Ubersetzung 2014
denn er sprach mit Vollmacht – ganz anders als ihre Gesetzeslehrer.