Matthew 8:14 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Dann kam Jesus in des Petrus Haus und sah dessen Schwiegermutter fieberkrank daniederliegen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und als Jesus in das Haus des Petrus kam, sah er, daß dessen Schwiegermutter darniederlag und das Fieber hatte.
German 1545
Und Jesus kam in des Petrus Haus und sah, daß seine Schwieger lag und hatte das Fieber.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Jesus ging in das Haus des Petrus. Dessen Schwiegermutter lag mit Fieber im Bett.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und als Jesus in des Petrus Haus kam, sah Er seine Schwieger liegen, und sie hatte Fieber.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und als Jesus in das Haus des Petrus gekommen war, sah er dessen Schwiegermutter fieberkrank daniederliegen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann kehrte Jesus im Hause des Petrus ein. Dort sah er dessen Schwiegermutter fieberkrank darniederliegen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als Jesus dann in das Haus von Petrus ging, sah er dessen Schwiegermutter krank daliegen. Sie war von einem heftigen Fieber befallen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als Jesus in das Haus von Petrus kam, lag dessen Schwiegermutter mit hohem Fieber im Bett.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und gekommen Jesus in das Haus Petrus, sah dessen Schwiegermutter geworfen und fiebernd;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Jesus kam in das Haus des Petrus und sah, dass dessen Schwiegermutter zu Bett lag und hatte das Fieber.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Jesus kam in des Petrus Haus und sah, daß seine Schwiegermutter lag und hatte das Fieber.
German Luther Heute 2021
Und Jesus kam in das Haus von Petrus und sah, dass seine Schwiegermutter mit Fieber daniederlag.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und als Jesus in das Haus des Petrus kam, sah er, dass dessen Schwiegermutter daniederlag und Fieber hatte.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und als Jesus in das Haus des Petrus kam, sah er dessen Schwiegermutter am Fieber darnieder liegen.
German Ubersetzung 2014
Jesus ging in das Haus von Petrus. Dessen Schwiegermutter war von einem heftigen Fieber befallen und lag im Bett.