Micah 6:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
so will auch ich dich krank schlagen, dich verwüsten um deiner Sünden willen:
German 1545
Darum will ich dich auch anfahen zu plagen und dich um deiner Sünde willen wüst machen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
So will auch ich dich unheilbar schlagen, dich verwüsten um deiner Sünden willen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
drum schlag ich dir unheilbar tiefe Wunden und vernichte dich um deiner Sünden willen.
German HEUTE (Bibel Heute)
So werde auch ich dich unheilbar schlagen, ich richte dich zugrunde für deine schlimmen Taten:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Weil ihr so viel Schuld auf euch geladen habt, werde ich euch hart bestrafen und eure Stadt verwüsten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Darum will auch ich anfangen, dich zu schlagen und dich um deiner Sünden willen wüst zu machen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner Sünden willen wüst machen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
so will auch ich dich krank schlagen, dich verwüsten um deiner Sünden willen:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
So will denn auch ich beginnen, dich zu schlagen, Verheerung zu stiften wegen deiner Sünden.
German Ubersetzung 2014
So werde auch ich dich unheilbar schlagen, / ich richte dich zugrunde für deine schlimmen Taten: