Nehemiah 11:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und die Tempeldiener wohnten auf dem Hügel Ophel; und Ziha und Gispa waren über die Tempeldiener verordnet.
German 1545
Und die Nethinim wohneten an Ophel. Und Ziha und Gispa gehörten zu den Nethinim.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und die Nethinim wohnten auf dem Ophel; und Zicha und Gischpa waren über die Nethinim. -)
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und die Tempelsklaven wohnten auf dem Ophel. Sicha und Gispa standen den Tempelsklaven vor.
German HEUTE (Bibel Heute)
Die Tempelsklaven wohnten auf dem Ofel. Sie arbeiteten unter der Aufsicht von Ziha und Gischpa.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die Tempeldiener wohnten auf dem Hügel Ofel; Ziha und Gischpa hatten die Aufsicht über sie.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und die Tempeldiener wohnten am Ofel, und Ziha und Gischpa waren über die Tempeldiener gesetzt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und die Tempelknechte wohnten am Ophel; und Ziha und Gispa waren über die Tempelknechte.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und die Tempeldiener wohnten auf dem Ophel; und Ziha und Gispa waren über die Tempeldiener eingesetzt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Die Tempeldiener aber wohnten auf dem Ophel, und Ziha und Gispa waren über die Tempeldiener gesetzt.
German Ubersetzung 2014
Die Tempelsklaven wohnten auf dem Ofel. Sie arbeiteten unter der Aufsicht von Ziha und Gischpa.