Nehemiah 12:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
auch von Beth-Gilgal und von den Landgütern zu Geba und Asmavet; denn die Sänger hatten sich Gehöfte gebaut um Jerusalem her.
German 1545
und vom Hause Gilgal und von den Äckern zu Gibea und Asmaveth; denn die Sänger hatten ihnen Höfe gebauet um Jerusalem her.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und aus Beth-Gilgal und aus den Gefilden von Geba und Asmaweth; denn die Sänger hatten sich in der Umgebung von Jerusalem Dörfer gebaut.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
aus Bet Haggilgal und aus den Feldmarken von Geba und Azmawet. Denn die Sänger hatten sich Gehöfte rings um Jerusalem gebaut.
German HEUTE (Bibel Heute)
aus Bet-Gilgal und dem Gebiet von Geba und Asmawet, denn sie hatten sich in der Umgebung von Jerusalem Gehöfte gebaut.
German HFA (Hoffnung für Alle)
aus Bet-Gilgal und aus der Gegend von Geba und Asmawet, wo sie sich angesiedelt hatten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und aus Bet-Gilgal und von den Fluren um Geba und Asmawet; denn die Sänger hatten sich rings um Jerusalem Gehöfte gebaut.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und von Beth-Gilgal und von den Äckern zu Geba und Asmaveth; denn die Sänger hatten sich Höfe gebaut um Jerusalem her.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
auch von Beth-Gilgal und von den Landgütern von Geba und Asmawet; denn die Sänger hatten sich Dörfer gebaut um Jerusalem her.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und aus Beth-Gilgal und aus den Feldmarken von Geba und Asmaveth; denn die Sänger hatten sich rings um Jerusalem Dörfer gebaut.
German Ubersetzung 2014
aus Bet-Gilgal und dem Gebiet von Geba und Asmawet, denn sie hatten sich in der Umgebung von Jerusalem Gehöfte gebaut.