Nehemiah 13:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als sie nun das Gesetz hörten, geschah es, daß sie alles fremde Volk von Israel absonderten.
German 1545
Da sie nun dies Gesetz höreten, schieden sie alle Fremdlinge von Israel.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es geschah, als sie das Gesetz hörten, da sonderten sie alles Mischvolk von Israel ab.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als sie die Lehre hörten, schieden sie alle Mischlinge aus Israel aus.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als die Israeliten dieses Gesetz zu hören bekamen, schlossen sie alle Fremden aus der Gemeinde Israels aus.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als nun die Israeliten dieses Gebot hörten, schlossen sie alle mit ausländischer Abstammung aus dem Volk aus.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da sie nun dies Gesetz hörten, schieden sie alles fremde Volk aus Israel aus.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da sie nun dies Gesetz hörten, schieden sie alle Fremdlinge von Israel.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und es geschah, als sie nun das Gesetz hörten, da sonderten sie alles Mischvolk von Israel ab.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und als sie das Gesetz vernahmen, sonderten sie alle Fremden von Israel ab.
German Ubersetzung 2014
Als die Israeliten dieses Gesetz zu hören bekamen, schlossen sie alle Fremden aus der Gemeinde Israels aus.