Nehemiah 13:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Solches mißfiel mir sehr; und ich warf alle Geräte des Hauses Tobijas vor die Kammer hinaus
German 1545
Und verdroß mich sehr und warf alle Geräte vom Hause Tobias hinaus vor den Kasten
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es mißfiel mir sehr, und ich warf alle Hausgeräte Tobijas aus der Zelle hinaus;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dies empörte mich aufs tiefste. Und so warf ich alle Sachen aus dem Hause des Tobia, aus jener Zelle, auf die Straße.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das missfiel mir sehr und ich ließ alles hinauswerfen, was Tobija gehörte.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Darüber war ich sehr erbost und ließ alles, was Tobija gehörte, hinauswerfen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und es verdross mich sehr, und ich warf allen Hausrat des Tobija hinaus vor die Kammer
German Luther (Lutherbibel 1912)
und es verdroß mich sehr, und ich warf alle Geräte vom Hause hinaus vor die Kammer
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und dies missfiel mir sehr; und ich warf alle Hausgeräte Tobijas vor die Kammer hinaus
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das ärgerte mich schwer, und so warf ich alles Hausgeräte Tobias aus der Zelle hinaus
German Ubersetzung 2014
Das missfiel mir sehr und ich ließ alles hinauswerfen, was Tobija gehörte.