Nehemiah 6:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Sie ließen mir aber viermal das Gleiche sagen, und ich gab ihnen die gleiche Antwort.
German 1545
Sie sandten aber wohl viermal zu mir auf die Weise, und ich antwortete ihnen auf diese Weise.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und sie sandten auf diese Weise viermal zu mir, und ich erwiderte ihnen auf diesselbe Weise.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So schickten sie zu mir in dieser Weise viermal. Und ich gab ihnen stets die gleiche Antwort.
German HEUTE (Bibel Heute)
Viermal schickten sie mir die gleiche Einladung, und jedes Mal schickte ich ihnen dieselbe Antwort.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Noch viermal schickten sie mir dieselbe Botschaft, und jedes Mal gab ich ihnen die gleiche Antwort.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Sie sandten aber viermal zu mir auf diese Weise, und ich antwortete ihnen auf die gleiche Weise.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Sie sandten aber viermal zu mir auf diese Weise, und ich antwortete ihnen auf diese Weise.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Sie ließen mir aber viermal das Gleiche sagen, und ich gab ihnen die gleiche Antwort.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und sie sandten auf diese Weise viermal zu mir; aber ich antwortete ihnen in der angegebenen Weise.
German Ubersetzung 2014
Viermal schickten sie mir die gleiche Einladung, und jedes Mal schickte ich ihnen dieselbe Antwort.