Numbers 1:45 — Compare Translations

10 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Alle Gemusterten aber der Kinder Israel, nach den Häusern ihrer Väter, von zwanzig Jahren und darüber, was unter Israel diensttauglich war, derer waren 603550.
German 1545
Und die Summa der Kinder Israel nach ihrer Väter Häusern, von zwanzig Jahren und drüber, was ins Heer zuziehen taugte in Israel,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es waren alle Gemusterten der Kinder Israel, nach ihren Vaterhäusern, von zwanzig Jahren und darüber, jeder, der zum Heere auszog in Israel:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Alle, familienweise von zwanzig Jahren und darüber gemusterten Israeliten wurden sämtlich in Israel wehrpflichtig.
German HEUTE (Bibel Heute)
und zwar alle, die zwanzig Jahre und älter waren.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und die Summe der Israeliten nach ihren Sippen, von zwanzig Jahren an und darüber, alles, was mit dem Heer hinausziehen kann in Israel,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und die Summe der Kinder Israel nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte in Israel,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und die Gesamtzahl der Gemusterten der Kinder Israels, nach ihren Vaterhäusern, von 20 Jahren und darüber, was in Israel kriegstauglich war,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und es beliefen sich alle, die von den Israeliten nach ihren Familien gemustert waren, von zwanzig Jahren an und darüber, alles, was kriegstüchtig war in Israel, -
German Ubersetzung 2014
und zwar alle, die zwanzig Jahre und älter waren.