Numbers 1:49 — Compare Translations
10 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Nur den Stamm Levi sollst du nicht mustern und seine Zahl nicht rechnen unter die Kinder Israel;
German 1545
Den Stamm Levi sollst du nicht zählen, noch ihre Summa nehmen unter den Kindern Israel,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Nur den Stamm Levi sollst du nicht mustern und ihre Summe nicht aufnehmen unter den Kindern Israel,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Du darfst den Levitenstamm in keiner Weise mustern. Ihre Gesamtzahl sollst du bei Israels Söhnen nicht aufnehmen!
German HEUTE (Bibel Heute)
"Nur den Stamm Levi sollst du nicht mit den Israeliten mustern und zählen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Den Stamm Levi sollst du nicht zählen noch seine Summe aufnehmen unter die Israeliten,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Den Stamm Levi sollst du nicht zählen noch ihre Summe nehmen unter den Kindern Israel,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Nur den Stamm Levi sollst du nicht mustern und seine Zahl nicht unter die Kinder Israels rechnen;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jedoch den Stamm Levi darfst du nicht mit mustern und ihre Gesamtzahl nicht aufnehmen inmitten der übrigen Israeliten.
German Ubersetzung 2014
"Nur den Stamm Levi sollst du nicht mit den Israeliten mustern und zählen.