Numbers 11:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber das Manna war wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedellion.
German 1545
Es war aber Man wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedellion.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Das Man aber war wie Koriandersamen, und sein Ansehen wie das Ansehen des Bdellion.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das Manna aber war wie Koriandersame und sah aus wie Edelharz.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das Manna war wie Koriandersamen und sah aus wie Bedolach-Harz.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Das Manna bestand aus kleinen Körnern, ähnlich dem Koriandersamen, und sah aus wie Bedellion-Harz.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Es war aber das Manna wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedolachharz.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es war aber das Man wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedellion.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber das Manna war wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedellion.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das Manna aber war wie Korianderkörner und sah aus wie Bdolachharz.
German Ubersetzung 2014
Das Manna war wie Koriandersamen und sah aus wie Bedolach-Harz.