Numbers 14:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
So laß nun die Kraft des HERRN groß werden, wie du gesagt und gesprochen hast:
German 1545
So laß nun die Kraft des HERRN groß werden, wie du gesagt hast, und gesprochen:
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und nun möge doch die Macht des Herrn sich groß erweisen, so wie du geredet hast, indem du sprachst:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nun zeige sich groß, Herr, Deine Langmut, wie Du verheißen:
German HEUTE (Bibel Heute)
Gerade jetzt möge die Kraft Jahwes sich als groß erweisen, wie du gesagt hast:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Darum bitte ich dich, Herr: Zeige deine Macht auf andere Weise. Du hast gesagt:
German LUT17 Lutherbibel 2017
So lass nun deine Kraft, o Herr, groß werden, wie du gesagt hast:
German Luther (Lutherbibel 1912)
So laß nun die Kraft des HERRN groß werden, wie du gesagt hast und gesprochen:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So lass nun die Macht des Herrn groß werden, wie du gesprochen und verheißen hast:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Möchte sich doch nun deine Macht, o Herr, groß erzeigen, wie du verheißen hast, als du sprachst:
German Ubersetzung 2014
Gerade jetzt möge die Kraft Jahwes sich als groß erweisen, wie du gesagt hast: