Numbers 15:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr in das Land kommt, darein ich euch bringen werde,
German 1545
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr ins Land kommt, darein ich euch bringen werde,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr in das Land kommet, wohin ich euch bringen werde,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Sprich zu den Söhnen Israels und sag zu ihnen: Kommt ihr in dieses Land, in das ich euch bringe,
German HEUTE (Bibel Heute)
den Israeliten zu sagen: "Wenn ihr in das Land kommt, in das ich euch bringe,
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Sag den Israeliten: Wenn ich euch in das versprochene Land gebracht habe
German LUT17 Lutherbibel 2017
Rede mit den Israeliten und sprich zu ihnen: Wenn ihr in das Land kommt, in das ich euch bringen werde,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr in das Land kommt, darein ich euch bringen werde,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Rede mit den Kindern Israels und sprich zu ihnen: Wenn ihr in das Land kommt, in das ich euch bringen werde,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Rede mit den Israeliten und sprich zu ihnen: Wenn ihr in das Land kommt, in das ich euch bringen werde,
German Ubersetzung 2014
den Israeliten zu sagen: "Wenn ihr in das Land kommt, in das ich euch bringe,