Numbers 17:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und du sollst sie in das Zelt der Zusammenkunft vor das Zeugnis niederlegen, woselbst ich mit euch zusammenkomme.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann sollst du die Stäbe ins Offenbarungszelt bringen und vor die göttliche Urkunde legen, also dorthin, wo ich euch begegne.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Leg die Stäbe im heiligen Zelt vor die Bundeslade, wo ich euch begegne!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und lege sie in der Stiftshütte nieder vor der Lade des Zeugnisses, wo ich mich euch bezeuge.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und lege sie in die Hütte des Stifts vor dem Zeugnis, da ich mich euch bezeuge.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und lege sie in die Stiftshütte vor das Zeugnis, wo ich mit euch zusammenzukommen pflege.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sodann lege Sie im Offenbarungszelte nieder vor dem Gesetze, woselbst ich mich dir zu offenbaren pflege.
German Ubersetzung 2014
Dann sollst du die Stäbe ins Zelt der Gottesbegegnung bringen und vor dem Bundesgesetz niederlegen, dort, wo ich euch begegne.