Numbers 23:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da sprach Balak zu Bileam: Du sollst ihm weder fluchen noch Segen wünschen!
German 1545
Da sprach Balak zu Bileam: Du sollst ihm weder fluchen noch segnen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da sprach Balak zu Bileam: Du sollst es gar nicht verwünschen, und du sollst es gar nicht segnen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da sprach Balak zu Bileam: "Verwünschest du es nicht, dann brauchst du es auch nicht zu segnen."
German HEUTE (Bibel Heute)
Da sagte Balak zu Bileam: "Wenn du sie schon nicht verfluchen kannst, dann segne sie nicht auch noch!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da rief Balak: »Jetzt ist es genug! Wenn du sie schon nicht verfluchst, dann hör wenigstens auf, sie zu segnen!«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da sprach Balak zu Bileam: Wenn du es schon nicht verfluchst, so segne es nicht noch.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da sprach Balak zu Bileam: Du sollst ihm weder fluchen noch es segnen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da sprach Balak zu Bileam: Wenn du es nicht verfluchen kannst, so sollst du es auch nicht segnen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da sprach Balak zu Bileam: Du sollst es weder verwünschen, noch segnen.
German Ubersetzung 2014
Da sagte Balak zu Bileam: "Wenn du sie schon nicht verfluchen kannst, dann segne sie nicht auch noch!"