Numbers 24:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er hob an seinen Spruch und sprach: Es sagt Bileam, der Sohn Beors, es sagt der Mann, dem das Auge erschlossen ist,
German 1545
Und er hub an seinen Spruch und sprach: Es saget Bileam, der Sohn Beors; es saget der Mann, dem die Augen geöffnet sind;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er hob seinen Spruch an und sprach: Es spricht Bileam, der Sohn Beors, und es spricht der Mann geöffneten Auges.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und er hob seinen Spruch an und sprach: "Der Spruch des Beorsohnes Bileam, der Spruch des Mannes mit erschloßnen Augen,
German HEUTE (Bibel Heute)
Er begann seinen Spruch: "Es spricht Bileam Ben-Beor, der Mann mit offenen Augen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann begann Bileam noch einmal: »Dies sagt Bileam, der Sohn Beors, dies sagt der, dem Gott die Augen öffnet,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er hob an mit seinem Spruch und sprach: Es sagt Bileam, der Sohn Beors, es sagt der Mann, dem die Augen geöffnet sind,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er hob an seinen Spruch und sprach: es sagt Bileam, der Sohn Beors, es sagt der Mann, dem die Augen geöffnet sind,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er begann seinen Spruch und sprach: »So spricht Bileam, der Sohn Beors, und so spricht der Mann, dessen Augen geöffnet sind;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da trug er seinen Spruch vor und sprach: So spricht Bileam, der Sohn Beors, und spricht der Mann, dessen Auge verschlossen ist.
German Ubersetzung 2014
Er begann seinen Spruch:"Es spricht Bileam Ben-Beor, / der Mann mit offenen Augen.