Numbers 24:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Edom wird seine Besitzung, und Seir zum Besitztum seiner Feinde; Israel aber wird tapfere Taten tun.
German 1545
Edom wird er einnehmen, und Seir wird seinen Feinden unterworfen sein; Israel aber wird Sieg haben.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Edom wird ein Besitz sein und Seir ein Besitz, sie, seine Feinde; und Israel wird Mächtiges tun.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Edom wird verwüstet, und das ihm feindliche Seïr zerstört, und Israel gewinnt an Macht.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das ganze Seïr wird sein Besitz, das Land seiner edomitischen Feinde. Ja, Israel wird mächtig sein.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Es unterwirft seine edomitischen Feinde und nimmt ihr Land Seïr in Besitz, ja, Israel vollbringt Gewaltiges!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Edom wird er einnehmen, und Seïr, sein Feind, wird unterworfen sein; Israel aber wird Sieg haben.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Edom wird er einnehmen, und Seir wird seinen Feinden unterworfen sein; Israel aber wird den Sieg haben.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Edom wird sein Besitz und Seir zum Eigentum seiner Feinde werden; Israel aber wird Mächtiges tun.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und Edom wird Unterthanenland, und Seir, sein Feind, wird Unterthanenland; Israel aber verrichtet große Thaten.
German Ubersetzung 2014
Das ganze Seïr nimmt er in Besitz, / das Land seiner edomitischen Feinde. / Israel wird mächtig sein.