Numbers 24:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Darnach machte sich Bileam auf und ging und kehrte an seinen Ort zurück; und Balak ging auch seines Weges.
German 1545
Und Bileam machte sich auf und zog hin und kam wieder an seinen Ort; und Balak zog seinen Weg.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Bileam machte sich auf und ging und kehrte zurück an seinen Ort; und auch Balak zog seines Weges.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann machte sich Bileam auf und kehrte heim. Auch Balak zog seines Wegs.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann machte Bileam sich auf den Weg und kehrte an seinen Ort zurück. Auch Balak ging seines Wegs.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nach diesen Worten brach Bileam in seine Heimat auf, und auch Balak ging davon.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Bileam machte sich auf und zog hin und kehrte zurück an seinen Ort, und Balak zog seinen Weg.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Bileam machte sich auf und zog hin und kam wieder an seinen Ort, und Balak zog seinen Weg.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Bileam machte sich auf und ging und kehrte an seinen Ort zurück; und Balak zog auch seines Weges.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Hierauf machte sich Bileam auf, um wieder in seine Heimat zurückzukehren, und auch Balak zog seines Wegs.
German Ubersetzung 2014
Bileam machte sich auf den Weg und kehrte an seinen Ort zurück. Auch Balak ging seines Wegs.