Numbers 24:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er hob an seinen Spruch und sprach: Es sagt Bileam, der Sohn Beors, es sagt der Mann, dem das Auge erschlossen ist, es sagt der Hörer göttlicher Reden,
German 1545
Und er hub an seinen Spruch und sprach: Es saget Bileam, der Sohn Beors; es saget der Mann, dem die Augen geöffnet sind;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er hob seinen Spruch an und sprach: Es spricht Bileam, der Sohn Beors, und es spricht der Mann geöffneten Auges.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er hob seinen Spruch an und sprach: "Der Spruch des Beorsohnes Bileam, der Spruch des Mannes mit erschloßnen Augen,
German HEUTE (Bibel Heute)
und er begann seinen Spruch: "Es spricht Bileam Ben-Beor, der Mann mit offenen Augen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Dies sagt Bileam, der Sohn von Beor, dies sagt der, dem Gott die Augen öffnet,
German LUT17 Lutherbibel 2017
und er hob an mit seinem Spruch und sprach: Es sagt Bileam, der Sohn Beors, es sagt der Mann, dem die Augen geöffnet sind;
German Luther (Lutherbibel 1912)
und er hob an seinen Spruch und sprach: Es sagt Bileam, der Sohn Beors, es sagt der Mann, dem die Augen geöffnet sind,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er begann seinen Spruch und sprach: »So spricht Bileam, der Sohn Beors, und so spricht der Mann, dessen Augen geöffnet sind;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da trug er seinen Spruch vor und sprach: So spricht Bileam, der Sohn Beors; so spricht der Mann, dessen Auge verschlossen ist.
German Ubersetzung 2014
und er begann seinen Spruch:"Es spricht Bileam Ben-Beor, / der Mann mit offenen Augen.