Numbers 26:61 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Nadab aber und Abihu starben, als sie fremdes Feuer vor den HERRN brachten.
German 1545
Nadab aber und Abihu starben, da sie fremd Feuer opferten vor dem HERRN.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Nadab und Abihu starben, als sie fremdes Feuer vor Jahwe darbrachten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nadab aber und Abiram mußten sterben, als sie vor dem Herrn unbefugt Feuer darbrachten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Nadab und Abihu starben, als sie Jahwe ein unerlaubtes Feueropfer brachten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nadab und Abihu mussten sterben, weil sie dem Herrn eigenmächtig ein Räucheropfer dargebracht hatten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Nadab aber und Abihu starben, als sie fremdes Feuer darbrachten vor dem HERRN.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Nadab aber und Abihu starben, da sie fremdes Feuer opferten vor dem HERRN.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Nadab aber und Abihu starben, als sie fremdes Feuer vor den Herrn brachten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nadab aber und Abihu mußten sterben, als sie ein ungehöriges Feueropfer vor Jahwe brachten.
German Ubersetzung 2014
Nadab und Abihu starben, als sie Jahwe ein unerlaubtes Feueropfer brachten.