Numbers 27:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Hat er keine Tochter, so sollt ihr es seinen Brüdern geben.
German 1545
Hat er keine Tochter, sollt ihr's seinen Brüdern geben.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und wenn er keine Tochter hat, so sollt ihr sein Erbteil seinen Brüdern geben.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Hat er aber keine Tochter, so gebt seinen Besitz seinen Brüdern!
German HEUTE (Bibel Heute)
Hat er aber keine Tochter, soll sein Erbbesitz seinen Brüdern zufallen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Hat er überhaupt keine Nachkommen, geht sein Eigentum auf seine Brüder über.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Hat er keine Tochter, sollt ihr’s seinen Brüdern geben.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Hat er keine Tochter, sollt ihr's seinen Brüdern geben.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und wenn er keine Tochter hat, so sollt ihr sein Erbteil seinen Brüdern geben.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Hat er aber keine Tochter, so sollt ihr seinen Erbbesitz seinen Brüdern geben.
German Ubersetzung 2014
Hat er aber keine Tochter, soll sein Erbbesitz seinen Brüdern zufallen.