Numbers 31:51 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Mose und Eleasar, der Priester, nahmen von ihnen das Gold, allerlei künstliche Geräte.
German 1545
Und Mose nahm von ihnen, samt dem Priester Eleasar das Gold allerlei Geräts.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Mose und Eleasar, der Priester, nahmen das Gold von ihnen, allerlei verarbeitetes Geschmeide.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da nahmen Moses und der Priester Eleazar von ihnen das Gold, lauter Gefäße kunstvoller Arbeit.
German HEUTE (Bibel Heute)
Mose und der Priester Eleasar nahmen das Gold von ihnen an, alles kunstvoll gearbeitete Schmuckstücke.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mose und der Priester Eleasar nahmen das ganze Gold entgegen. Es waren kunstvoll gearbeitete Schmuckstücke,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Mose samt dem Priester Eleasar nahm von ihnen das Gold, allerlei Geschmeide.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Mose samt dem Priester Eleasar nahm von ihnen das Gold von allerlei Geräte.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Mose und Eleasar, der Priester, nahmen von ihnen das Gold, allerlei kunstfertig gearbeitetes Geschmeide.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da nahmen Mose und Eleasar, der Priester, das Gold - allerlei Kunstgeräte - von ihnen in Empfang.
German Ubersetzung 2014
Mose und der Priester Eleasar nahmen das Gold von ihnen an, alles kunstvoll gearbeitete Schmuckstücke.