Numbers 33:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Von Alus brachen sie auf und lagerten sich in Raphidim; daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken.
German 1545
Von Alus zogen sie aus und lagerten sich in Raphidim; daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und sie brachen auf von Alusch und lagerten sich in Rephidim; und das Volk hatte daselbst kein Wasser zu trinken.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Von Alus zogen sie fort und lagerten in Raphidim. Da war kein Wasser für das Volk zum Trinken.
German HEUTE (Bibel Heute)
und schließlich nach Refidim, wo sie kein Trinkwasser fanden.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Refidim, wo sie kein Trinkwasser hatten,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Von Alusch zogen sie weiter und lagerten sich in Refidim; dort hatte das Volk kein Wasser zu trinken.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Von Alus zogen sie aus und lagerten sich in Raphidim, daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Von Alusch brachen sie auf und lagerten sich in Rephidim; dort hatte das Volk kein Wasser zu trinken.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und sie brachen auf von Alus und lagerten sich in Raphidim; und das Volk hatte daselbst kein Wasser zu trinken.
German Ubersetzung 2014
und schließlich nach Refidim, wo sie kein Trinkwasser fanden.