Numbers 34:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Das sind diejenigen, welchen der HERR geboten hat, den Kindern Israel das Erbe im Lande Kanaan auszuteilen.
German 1545
Dies sind sie, denen der HERR gebot, daß sie den Kindern Israel Erbe austeileten im Lande Kanaan.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Diese sind es, welchen Jahwe gebot, den Kindern Israel ihr Erbe im Lande Kanaan auszuteilen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das sind die, denen der Herr befohlen, den Israeliten im Lande Kanaan ihren Besitz auszuteilen."
German HEUTE (Bibel Heute)
Das sind die, denen Jahwe befahl, den Israeliten ihren Erbbesitz im Land Kanaan auszuteilen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Diesen Männern gab der Herr den Auftrag, das Land Kanaan unter den Israeliten aufzuteilen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Das sind die, denen der HERR gebot, dass sie den Israeliten das Erbe austeilten im Lande Kanaan.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Dies sind die, denen der HERR gebot, daß sie den Kindern Israel Erbe austeilten im Lande Kanaan.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Das sind die, denen der Herr gebot, den Kindern Israels das Erbe im Land Kanaan auszuteilen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das sind die, welchen Jahwe befahl, den Israeliten im Lande Kanaan ihr Erbe auszuteilen.
German Ubersetzung 2014
Das sind die, denen Jahwe befahl, den Israeliten ihren Erbbesitz im Land Kanaan auszuteilen.