Numbers 4:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Auch die Kinder Merari sollst du mustern, nach ihrem Vaterhaus und ihren Familien.
German 1545
Die Kinder Merari nach ihrem Geschlecht und Vaterhause sollst du auch ordnen,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Die Söhne Meraris, nach ihren Familien, nach ihren Vaterhäusern sollst du sie mustern;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die Söhne Meraris sollst du nach ihren Sippen und Familien mustern!
German HEUTE (Bibel Heute)
"Auch die Merariten sollst du nach ihren Sippen und Familien mustern.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Weiter sagte der Herr: »Zählt auch die Nachkommen von Merari und schreibt sie nach Sippen und Familien geordnet auf,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Die Söhne Merari nach ihren Geschlechtern und Sippen sollst du auch bestellen,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Die Kinder Merari nach ihren Geschlechtern und Vaterhäusern sollst du auch ordnen,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Auch die Söhne Meraris sollst du mustern, nach ihren Vaterhäusern und ihren Sippen;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Auch die Söhne Meraris sollst du mustern, Geschlecht für Geschlecht, Familie für Familie;
German Ubersetzung 2014
Auch die Merariten sollst du nach ihren Sippen und Familien mustern.