Numbers 8:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Darnach sollst du die Leviten vor den HERRN treten lassen. Und die Kinder Israel sollen ihre Hände auf die Leviten stützen.
German 1545
und die Leviten vor den HERRN bringen; und die Kinder Israel sollen ihre Hände auf die Leviten legen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und du sollst die Leviten vor Jahwe herzutreten lassen, und die Kinder Israel sollen ihre Hände auf die Leviten legen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann führe die Leviten vor den Herrn! Die Israeliten sollen dann auf die Leviten ihre Hände legen!
German HEUTE (Bibel Heute)
Du sollst die Leviten vor Jahwe stellen, und die Israeliten sollen ihre Hände auf sie legen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nun sollen sich die Leviten vor dem heiligen Zelt aufstellen, und die anderen Israeliten sollen die Hände auf sie legen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und die Leviten vor den HERRN bringen. Und die Israeliten sollen ihre Hände auf die Leviten legen,
German Luther (Lutherbibel 1912)
und die Leviten vor den HERRN bringen; und die Kinder Israel sollen ihre Hände auf die Leviten legen,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Danach sollst du die Leviten vor den Herrn treten lassen. Und die Kinder Israels sollen ihre Hände auf die Leviten stützen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sodann sollst du die Leviten herantreten lassen vor Jahwe; die Israeliten sollen ihre Hände auf die Leviten stemmen,
German Ubersetzung 2014
Du sollst die Leviten vor Jahwe stellen, und die Israeliten sollen ihre Hände auf sie legen.