Numbers 8:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie!
German 1545
Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Nimm die Leviten aus der Mitte der Kinder Israel und reinige sie.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Nimm die Leviten aus den Söhnen Israels und reinige sie!
German HEUTE (Bibel Heute)
"Sondere die Leviten aus den Israeliten aus und reinige sie!
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Versammle die Leviten an einem besonderen Ort, abseits vom übrigen Volk. Du sollst sie für ihren Dienst im Heiligtum reinigen
German LUT17 Lutherbibel 2017
Nimm aus den Israeliten die Leviten und reinige sie.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Nimm die Leviten aus der Mitte der Kinder Israels und reinige sie!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nimm die Leviten aus den Israeliten heraus und reinige sie.
German Ubersetzung 2014
"Sondere die Leviten aus den Israeliten aus und reinige sie!