Philemon 1:10 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
ich bitte dich für mein liebes Kind, dessen Vater ich in meinem Gefängnis geworden bin: für Onesimus.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ich ermahne dich betreffs meines Sohnes, den ich in meinen Banden gezeugt habe, Onesimus,
German 1545
So ermahne ich dich um meines Sohnes willen, Onesimus, den ich gezeuget habe in meinen Banden,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Es geht bei meiner Bitte um jemand, den ich als mein Kind betrachte, jemand, dessen Vater ich geworden bin, weil ich ihn hier im Gefängnis zum Glauben an Christus geführt habe; es geht um Onesimus.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Ich bitte dich für meinen Sohn Onesimus, den ich in meinen Banden gezeugt habe,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich bitte dich für mein Kind, das ich gezeugt habe in den Banden, Onesimus,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich bitte dich für mein Kind, dem ich im Gefängnis das Leben gab, für den Onesimus.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich bitte dich für meinen geistlichen Sohn Onesimus, der hier durch mich zum Glauben gefunden hat.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Es geht um deinen Sklaven Onesimus, der hier durch mich zum Glauben an Christus gefunden hat und für mich deswegen wie ein Sohn geworden ist.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
ich bitte dich für meinen Sohn, den ich gezeugt habe in den Fesseln, Onesimus,
German LUT17 Lutherbibel 2017
So bitte ich dich wegen meines Kindes Onesimus, den ich gezeugt habe in der Gefangenschaft,
German Luther (Lutherbibel 1912)
So ermahne ich dich um meines Sohnes willen, Onesimus , den ich gezeugt habe in meinen Banden,
German Luther Heute 2021
So bitte ich dich um meines Sohnes Onesimus willen, der durch mich zum Glauben gefunden hat,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich bitte dich für mein Kind, das ich in meinen Fesseln gezeugt habe, Onesimus,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
bitte dich für mein Kind, das ich gezeugt in meinen Ketten, den Onesimus,
German Ubersetzung 2014
Ich bitte dich für meinen geistlichen Sohn Onesimus, der hier durch mich zum Glauben gefunden hat.