Philemon 1:21 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Ich schreibe dir in der festen Überzeugung, daß du meinen Wunsch erfüllst. Ja ich weiß, du wirst noch viel mehr tun, als ich verlange.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Im Vertrauen auf deinen Gehorsam schreibe ich dir, weil ich weiß, daß du noch mehr tun wirst, als ich dir sage.
German 1545
Ich hab' aus Zuversicht deines Gehorsams dir geschrieben; denn ich weiß, du wirst mehr tun, denn ich sage.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Ich habe dir das alles im Vertrauen auf deine Einwilligung geschrieben, und ich bin sicher, du wirst sogar noch mehr tun als das, worum ich dich bitte.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Ich schreibe dir im Vertrauen auf deinen Gehorsam und weiß, du wirst mehr tun, denn ich sage.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da ich deinem Gehorsam vertraue, so habe ich dir geschrieben, indem ich weiß, daß du auch mehr tun wirst, als ich sage.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auf dein Entgegenkommen fest vertrauend, schreibe ich dir; ich weiß, du tust noch mehr als ich verlange.
German HEUTE (Bibel Heute)
Im Vertrauen auf deine Einwilligung und in der Zuversicht, dass du noch mehr tust, als ich erbitte, schreibe ich dir diesen Brief.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich schreibe dir im Vertrauen darauf, dass du dich nach mir richten wirst. Ja, ich bin sicher, du wirst noch mehr tun, als ich von dir erbitte.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Vertrauend deinem Gehorsam, habe ich geschrieben dir, wissend, daß auch hinaus über, was ich sage, du tun wirst.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Im Vertrauen auf deinen Gehorsam schreibe ich dir; denn ich weiß, du wirst mehr tun, als ich sage.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich habe aus Zuversicht deines Gehorsams dir geschrieben; und ich weiß, du wirst mehr tun, denn ich sage.
German Luther Heute 2021
Im Vertrauen auf deinen Gehorsam habe ich dir geschrieben; und ich weiß, du wirst mehr tun, als ich sage.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Im Vertrauen auf deinen Gehorsam schreibe ich dir, weil ich weiß, dass du noch mehr tun wirst, als ich dir sage.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Im Vertrauen auf deine Willigkeit schreibe ich dir; ich weiß, daß du mehr thust als ich sage.
German Ubersetzung 2014
Im Vertrauen auf deine Einwilligung und in der Zuversicht, dass du noch mehr tust, als ich erbitte, schreibe ich dir diesen Brief.