Philippians 3:11 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
So darf ich dann auch hoffen, jene Auferstehung zu erreichen, zu der nur eine Auswahl aus den Toten gelangen soll.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
ob ich vielleicht zur Auferstehung aus den Toten gelangen möchte.
German 1545
damit ich entgegenkomme zur Auferstehung der Toten.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Dann werde auch ich – das ist meine feste Hoffnung – unter denen sein, die von den Toten auferstehen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Ob ich möchte zur Auferstehung der Toten gelangen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
ob ich auf irgend eine Weise hingelangen möge zur Auferstehung aus den Toten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
in dem Gedanken, zur Auferstehung von den Toten zu gelangen.
German HEUTE (Bibel Heute)
um irgendwie auch zur Auferstehung aus den Toten heraus zu gelangen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann werde ich auch mit allen, die an Christus glauben, von den Toten auferstehen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
ob vielleicht ich gelangen werde zur Auferstehung von Toten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
damit ich gelange zur Auferstehung von den Toten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
damit ich gelange zur Auferstehung der Toten.
German Luther Heute 2021
damit ich zur Auferstehung aus den Toten gelange.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
damit ich zur Auferstehung aus den Toten gelange.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
ob ich gelangen möchte zur Auferstehung von den Toten.
German Ubersetzung 2014
um dann auch unter denen zu sein, die aus den Toten heraus auferstehen werden.