Proverbs 1:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
weil ihr vielmehr allen meinen Rat verwerfet und meine Zurechtweisung nicht begehret,
German 1545
und laßt fahren allen meinen Rat und wollt meiner Strafe nicht:
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und ihr all meinen Rat verworfen, und meine Zucht nicht gewollt habt:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihr schluget meinen Ratschlag in den Wind und mochtet meine Rüge nicht.
German HEUTE (Bibel Heute)
wolltet die Mahnung nicht hören und schlugt jeden Rat in den Wind.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jeden Rat verachtet ihr, über meine Weisungen rümpft ihr nur die Nase.
German LUT17 Lutherbibel 2017
wenn ihr fahren lasst all meinen Rat und meine Zurechtweisung nicht wollt,
German Luther (Lutherbibel 1912)
und laßt fahren allen meinen Rat und wollt meine Strafe nicht:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
weil ihr vielmehr allen meinen Rat verwerft und meine Zurechtweisung nicht begehrt,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
ihr vielmehr allen meinen Rat in den Wind schlugt und meiner Rüge nicht folgtet,
German Ubersetzung 2014
wolltet die Mahnung nicht hören / und schlugt jeden Rat in den Wind.