Proverbs 1:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
daß man Gedankenzucht erlange, Rechtssinn, Urteilskraft und Aufrichtigkeit;
German 1545
Klugheit, Gerechtigkeit, Recht und Schlecht,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
um zu empfangen einsichtsvolle Unterweisung, Gerechtigkeit und Recht und Geradheit;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
und Zucht und Anstand lerne, was recht und rechtlich, ehrlich sei,
German HEUTE (Bibel Heute)
und Bildung zu erlangen, einen Sinn für Gerechtigkeit, Recht und Aufrichtigkeit.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Durch sie gewinnst du Einsicht; du lernst, aufrichtig und ehrlich zu sein und andere gerecht zu behandeln.
German LUT17 Lutherbibel 2017
dass man annehme Zucht, die da klug macht, Gerechtigkeit, Recht und Redlichkeit;
German Luther (Lutherbibel 1912)
Klugheit, Gerechtigkeit, Recht und Schlecht;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
dass man Unterweisung empfange, die einsichtig macht, Gerechtigkeit, Recht und Aufrichtigkeit;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
daß man Zucht annehme, welche klug macht, Gerechtigkeit und Sinn für das Rechte und Geradheit,
German Ubersetzung 2014
und Bildung zu erlangen, / einen Sinn für Recht und Aufrichtigkeit, / und zu leben, wie es Gott gefällt,