Proverbs 1:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
daß sie meinen Rat nicht begehrt und alle meine Zurechtweisung verschmäht haben.
German 1545
wollten meines Rats nicht und lästerten alle meine Strafe,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
nicht eingewilligt haben in meinen Rat, verschmäht alle meine Zucht.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
sie wollten nichts von meinem Rate wissen, und meine Rüge haben sie verschmäht.
German HEUTE (Bibel Heute)
weil sie meinen Rat nicht hören wollten und meine Mahnung verächtlich machten,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jeden Rat und jede Ermahnung von mir weist ihr zurück –
German LUT17 Lutherbibel 2017
meinen Rat nicht wollten und all meine Zurechtweisung verschmähten,
German Luther (Lutherbibel 1912)
wollten meinen Rat nicht und lästerten alle meine Strafe:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
weil sie meinen Rat nicht begehrt und alle meine Zurechtweisung verschmäht haben.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
von meinem Rate nichts wissen wollten, alle meine Rüge verschmähten:
German Ubersetzung 2014
weil sie meinen Rat nicht wollten / und meine Mahnung verschmähten,