Proverbs 10:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der Gerechte braucht seinen Erwerb zum Leben, der Gottlose sein Einkommen zur Sünde.
German 1545
Der Gerechte braucht seines Guts zum Leben; aber der Gottlose braucht seines Einkommens zur Sünde.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der Erwerb des Gerechten gereicht zum Leben, der Ertrag des Gesetzlosen zur Sünde.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Des Frommen Lohn dient für das Leben, des Frevlers Einkommen für die Verdammnis.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der Verdienst des Gerechten erhält ihn am Leben, der Gottlose gibt das Geld zum Sündigen aus.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer Gott gehorcht, wird mit dem Leben belohnt; der Gottlose dagegen verstrickt sich in Schuld.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Dem Gerechten gereicht sein Erwerb zum Leben, aber dem Frevler sein Einkommen zur Sünde.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der Gerechte braucht sein Gut zum Leben; aber der Gottlose braucht sein Einkommen zur Sünde.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Gerechte gebraucht seinen Erwerb zum Leben, der Gottlose sein Einkommen zur Sünde.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der Erwerb des Frommen gereicht zum Leben, des Gottlosen Einkommen gereicht zur Sünde.
German Ubersetzung 2014
Der Verdienst des Gerechten erhält ihn am Leben, / der Gottlose gibt das Geld zum Sündigen aus.