Proverbs 10:32 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Die Lippen des Gerechten verkünden Gnade; aber der Gottlosen Mund macht Verkehrtheiten kund.
German 1545
Die Lippen der Gerechten lehren heilsam Ding; aber der Gottlosen Mund ist verkehrt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Die Lippen des Gerechten verstehen sich auf Wohlgefälliges, aber der Mund der Gesetzlosen ist Verkehrtheit.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Des Frommen Lippen kennen Gütigkeit, der Mund der Frevler aber Hinterlist.
German HEUTE (Bibel Heute)
Was von den Lippen des Gerechten kommt, das tut dir gut. Was aus dem Mund des Gottlosen kommt, löst Verkehrtes aus.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer Gott gehorcht, dessen Worte sind wohltuend und hilfreich; aber was der Gottlose von sich gibt, ist trügerisch und falsch.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Die Lippen der Gerechten wissen, was wohlgefällt; aber der Mund des Frevlers weiß Dinge zu verdrehen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Die Lippen der Gerechten lehren heilsame Dinge; aber der Gottlosen Mund ist verkehrt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Die Lippen des Gerechten verkünden Gnade, aber der Mund der Gottlosen [verkündet] Verkehrtes.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Die Lippen des Frommen wissen, was wohlgefällig ist, aber der Gottlosen Mund ist eitel Verkehrtheit.
German Ubersetzung 2014
Die Worte des Gerechten tun dir wohl, / doch der Mund des Gottlosen verbreitet Verkehrtheit.