Proverbs 10:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Nachlässigkeit macht arm; aber eine fleißige Hand macht reich.
German 1545
Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wer mit lässiger Hand schafft, wird arm; aber die Hand der Fleißigen macht reich.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die faule Hand schafft Armut; die Hand der Fleißigen schafft Reichtum.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wer lässig schafft, wird arm, doch fleißige Hände machen reich.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer nachlässig arbeitet, wird arm; fleißige Hände aber bringen Reichtum.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Eine nachlässige Hand macht arm, aber eine fleißige Hand macht reich.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wer mit lässiger Hand arbeitet, verarmt, aber der Fleißigen Hand schafft Reichtum.
German Ubersetzung 2014
Wer lässig schafft, wird arm, / doch fleißige Hände machen reich.